top of page

Japan ? Why not...


L'hiver 2014/2015 touchait à sa fin, et comparé aux hivers précédents nous n'avons pas été gaté en quantité de neige. Même Noël à la montagne fût sans neige pour 2014, quelle horreur... L'an dernier, en février, nous avions gouté la poudreuse du mont Pimonte en passant un weekend fabuleux à Sestrières. Nous avons découvert les joies de l'héliportage ! La remontée mécanique la plus rapide jamais inventée. 40 cm de fraiche, un peu de soleil, un peu de brouillard mais surtout une franche rigolade pendant tout le weekend.

The winter 2014/2015 came to end, and compared with the previous winters we were not spoiled in quantity of snow. Even Christmas in the mountain is without snow for 2014, which horror... Last year, in February, we had enjoyed the powdery of the mount Pimonte in passing a fabulous weekend in Sestriere. We discovered the enjoyments of the helicopter transport ! The fastest ever invented ski lift. 40 cms of fresh pow, a little sun, a little fog but especially a frank fun during all the weekend.

Donc l'hiver pas encore terminé, je me demandais où faire un trip de ski sympa et original pour l'an prochain. J'ai d'abord pensé à l'Autriche, pas trop loin, et en commençant à chercher je me suis vite aperçu que le ski en Autriche coutait beaucoup plus cher que chez nous... Je commençais à me décourager, et là merci Facebook, je tombe sur un article d'une bande de jeunes skieurs qui annonce une semaine de ski au Japon pour moins de 2000 €, et une quantité, et surtout une qualité de neige incroyable...

Thus the winter was not still ended, I wondered where to make a trip of nice and original ski for the next year. I thought at first in Austria, not too far, and by beginning to look I fast noticed that the ski in Austria was much more expensive that at our home... I began to loose courage, and there thank you Facebook, I fall on an article of a young band skiers which announces one week of ski in Japan for less than 2000 €, and a quantity, and especially a quality of incredible snow...

Là, je mets la barre à droite toute, et en avant pour chercher tout ce que je peux trouver sur le ski au Japon. Plus j'avance dans mes recherches plus je trouve ce pays excitant, et surprenant, tout m'a l'air si parfait, la culture, les gens, les paysages, la nourriture, je m'enfonce de plus en plus dans la culture japonaise et ce, pour mon plus grand plaisir.

There, I put the bar to the right direction, and forward to look for all that I can find on the ski in Japan. More I move forward in my researches more I find this exciting country, and surprising, everything has me so completed, the culture, people, landscapes, food, I sink more and more into the Japanese culture and it is true for my most great pleasure.

Mon idée de départ est de partir de Tokyo et de faire un road trip de 10 jours pour remonter jusqu'à Hokkaido, l'île magique ou la poudreuse ne cesse de tomber. Je commence à tracer le périple mais une française qui vit au Japon me décourage rapidement, car vu l'état des routes au Japon en hiver nous allons passer plus de temps sur les routes que sur les pentes enneigées.

My initial idea is to leave Tokyo and to make a road-trip of 10 days to go back up until Hokkaido, the magic island or the powdery does not stop falling. I begin to draw the trip but a French which lives in Japan quickly discourages me, because seen the state of roads in Japan in winter we are going to spend more time on the roads than on the snowy slopes.

Après de nouvelles recherches deux nouvelles options, le moitié sud de l'île principale, de Tokyo à Nagano, en passant par le mythique mon Fudji, ou l'Île mystérieuse d'Hokkaido. Mon choix va rapidement s'orienter vers Hokkaido car la qualité de la poudreuse et la quantité reçut chaque année sont légendaires. Je garde sous le coude, la première option pour, qui sait, une version 2 dans quelques années. Mais cette partie semble ressemblée beaucoup plus à nos Alpes, donc autant opter tout de suite pour un dépaysement complet.

After new searches two new options, south half of the main island, Tokyo to Nagano, via mythical my Fudji, or the mysterious Island of Hokkaido. My choice is quickly going to turn to Hokkaido because the quality of the powdery and the quantity received every year are legendary. I keep in reserve, the first option for, who knows, a version 2 in a few years. But this part seems looked like much more in our Alps, thus so much to opt at once for a complete disorientation.

Me voici donc sur les plages de Bidart, puis d'Espagne avec les bibles américaines du ski au Japon ! Un bloc note, un crayon, et c'est partie, je m'immerge dans cette île surprenante qu'est Hokkaido. Les jours passent et déjà je voudrais être en janvier pour goûter à toute cette magie....

Here I am thus on the beaches of Bidart, then of Spain with the American Bibles of the ski in Japan! A block notes, a pencil, and it left, I dive into this surprising island where is Hokkaido. Days pass and already I would want to be in January to taste all this magic....

Jours après jours, le périple se construit, les stations sélectionnées et les logements aussi. Mais pour finaliser les réservations il faut savoir combien nous seront ? La dead line est fixée, début septembre les 20 participants potentiels doivent me confirmer de façon ferme et définitive leur participation ou pas à ce trip. Nous serons donc 9 au final, 9 garçons pour aller affronter le froid glacial des hivers du pays du soleil levant.

Days after days, the trip builds itself, the selected resorts and the housing also. But to finalize the reservations it is necessary to know how much will be we ? The dead line is fixed, at the beginning of September 20 potential participants have to confirm me in a firm and definitive way their participation or not in this trip. We shall thus be 9 in the final, 9 boys to go to face the frosty cold of the winters of the land of the rising sun.

Voilà comment est né et a évolué ce trip, plus de détails dans la prochaine news... Here is how was born and evolved this trip, more details in the next one news...

bottom of page